Genesis 38:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Er, die eersgeborene van Juda, was goddeloos in die oë van die HERE; en die HERE het hom gedood.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar omdat Er in die oë van die Here ’n slegte persoon was, het die Here hom laat sterf.
Afrikaans 1933/1953 Maar Er, die eersgeborene van Juda, het die HERE mishaag. Daarom het die HERE hom laat sterwe.
Afrikaans 1983 Maar Er, Juda se oudste, was in die oë van die Here 'n slegte man, en die Here het hom laat sterf.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar Er, Juda se eersgeborene, was sleg in die oë van die Here, en die Here het hom laat sterf.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Juda se oudste seun Er was 'n slegte man, en daarom het die Here hom laat sterf.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Er was egter ’n slegte mens wat die Here seergemaak het. Die Here het hom vroeg laat sterf.