Genesis 38:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En dit het gebeur in die tyd van haar barensnood, kyk, daar was 'n tweeling in haar skoot.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe die tyd van die bevalling kom, was dit ’n tweeling.
Afrikaans 1933/1953 En toe sy sou baar, was daar 'n tweeling in haar skoot.
Afrikaans 1983 Toe die tyd van haar bevalling aanbreek, het dit geblyk dat sy 'n tweeling verwag.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En toe dit tyd word vir haar bevalling, kyk, toe is daar 'n tweeling in haar moederskoot!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die tyd het gekom dat die kind gebore moes word, en Tamar het 'n tweeling gekry.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe die wagtyd verby was en Tamar geboorte moes skenk, het hulle ontdek daar is ’n tweeling.