Genesis 38:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het na haar met die pad gedraai en gesê: Gaan tog, laat my tog by jou ingaan; (want hy het nie geweet dat sy sy skoondogter was nie.) Toe sê sy: Wat wil jy my gee, dat jy by my kan inkom? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy draai toe uit en onderhandel met haar om gemeenskap te hê. Hy het nie geweet dat dit sy skoondogter is nie. “Hoeveel sal jy my betaal?” vra Tamar hom. |
| Afrikaans 1933/1953 | en hy het na haar uitgedraai by die pad en gesê: Kom tog, laat my by jou ingaan; want hy het nie geweet dat dit sy skoondogter was nie. En sy vra: Wat sal jy my gee as jy by my ingaan? |
| Afrikaans 1983 | Hy het na haar toe uitgedraai en vir haar gesê: “Kom! Ek wil met jou gemeenskap hê!” Hy het nie besef dat dit sy skoondogter is nie. Toe vra sy vir hom: “Wat sal jy my daarvoor betaal?” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het op die pad na haar afgedraai en gesê: “Kom, ek wil by jou ingaan!” Hy het immers nie besef dat dit sy skoondogter was nie. Sy vra toe: “Wat sal jy my gee as jy by my ingaan?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy het by haar gestop en vir haar gesê: “Kom, ek wil asseblief seks hê met jou.” Hy het nie geweet dat dit sy skoondogter is nie. Tamar vra toe vir hom: “Wat sal jy my betaal?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het reguit na haar toe gestap waar sy langs die pad sit en vir haar gesê: “Kom, ek wil by jou gaan slaap.” Juda het natuurlik nie geweet dis sy skoondogter nie. Sy het gevra: “Hoeveel sal jy my betaal?” |