Genesis 38:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En in dié tyd het Juda van sy broers af afgegaan en by 'n sekere Adullamiet ingegaan, wie se naam Hira was. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | In hierdie tyd het Juda van sy broers af weggetrek na Adullam toe. Daar het hy by ’n man met die naam Gira uitgekom. |
| Afrikaans 1933/1953 | In die tyd het Juda afgetrek, van sy broers af weg, en uitgedraai na 'n man van Adullam met die naam van Hira. |
| Afrikaans 1983 | Destyds het Juda weggetrek van sy broers af, in die rigting van Adullam waar hy by 'n man met die naam Gira uitgekom het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | In daardie tyd het Juda laer af getrek, weg van sy broers, en sy tente opgeslaan tot hy gekom het by 'n man van Adullam met die naam Gira. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | In daardie tyd het Juda weggegaan van sy broers. Hy het sy tent opgeslaan in Adullam, naby 'n ander man, sy naam was Gira. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | In hierdie tyd het Juda besluit om weg te gaan. Hy het sy broers gegroet en is na Gira in Adullam. |