Genesis 37:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ruben het dit gehoor en hom uit hulle hand gered; en gesê: Laat ons hom nie doodmaak nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar Ruben het vir hom in die bres getree. “Ons moenie hom doodmaak nie,” sê hy.
Afrikaans 1933/1953 Toe Ruben dit hoor, het hy hom uit hulle hand gered deur te sê: Laat ons hom nie doodslaan nie.
Afrikaans 1983 Ruben het hulle hoor praat en omdat hy vir Josef wou red, het Ruben gesê: “Nee, ons moet hom nie doodmaak nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ruben het dit egter gehoor en hy het hom uit hulle hand gered. Hy het gesê: “Ons mag nie 'n mens doodslaan nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar Ruben het dit gehoor en hy wou vir Josef red. Hy sê toe: “Nee, ons moenie hom doodmaak nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe Ruben hiervan hoor, het hy Josef probeer red. “Moet hom tog nie doodmaak nie,” het hy vir sy broers gesê.