Genesis 35:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Jakob het die plek genoem waar God met hom gespreek het, Bet-el. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jakob het die plek Bet-El, huis van God, genoem, want God het daar met hom gepraat. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Jakob het die plek waar God met hom gespreek het, Bet-el genoem. |
| Afrikaans 1983 | Hy het die plek waar God met hom gepraat het, Bet-El genoem. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jakob het die plek waar God met hom gepraat het, Bet-El genoem. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jakob het die plek waar God met hom gepraat het, Bet-El genoem. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jakob het die plek Bet-El genoem omdat God daar met hom gepraat het. |