Genesis 34:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Sigem het met sy vader Hemor gespreek en gesê: Gee vir my hierdie meisie as vrou. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy praat toe met sy pa daaroor. “Kry tog hierdie meisie vir my,” vra hy, “want ek wil met haar trou.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Sigem het ook met sy vader Hemor gespreek en gesê: Neem daardie dogter vir my as vrou. |
| Afrikaans 1983 | Hy het vir sy pa, vir Gamor gesê: “Kry vir my daardie meisie as vrou.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sigem sê toe vir Gamor, sy vader: “Kry vir my hierdie meisie as vrou.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sigem het vir sy pa Gamor gesê: “Sê vir hierdie meisie se ouers dat ek met haar wil trou, ek wil haar hê.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sigem het toe sy pa se hulp ingeroep. “Pa,” het hy gesê, “help my tog dat Dina my vrou kan word.” |