Genesis 34:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle het hulle skape en hulle beeste en hulle esels geneem, en wat in die stad was en wat in die veld was,
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het al die kleinvee, beeste, donkies en alles wat hulle binne en buite die stad in die hande kon kry, gevat.
Afrikaans 1933/1953 Hulle kleinvee en hulle beeste en hulle esels -- wat in die stad en in die veld was -- het hulle weggeneem.
Afrikaans 1983 kleinvee, beeste, donkies, alles in die stad en alles in die veld het hulle vir hulle gevat.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle kleinvee, beeste en donkies en alles wat in die dorp en in die veld was, het hulle gevat.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het die skape en die bokke, die beeste en die donkies gevat, alles wat in die stad en in die veld was.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het net mooi alles gevat, alles wat in die stad was asook buite in die veld. Al die mense se kleinvee, beeste, donkies en besittings.