Genesis 34:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe Sigem, die seun van Hemor, die Hewiet, owerste van die land, haar sien, het hy haar geneem en met haar gemeenskap gehad en haar verontreinig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar toe Sigem haar sien, het hy haar gegryp en haar verkrag. Sigem was die seun van Gamor, heerser van die gebied en ’n Hewiet. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe Sigem, die seun van Hemor, die Hewiet, die vors van die land, haar sien, het hy haar gegryp en met haar gemeenskap gehad en haar onteer. |
| Afrikaans 1983 | Toe Sigem seun van die Hewiet Gamor, 'n volksleier, haar sien, het hy haar gegryp en met haar gemeenskap gehad. Hy het haar verkrag. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe Sigem, die seun van Gamor, die Hewiet, en die leier van die gebied, haar sien, het hy haar geneem, by haar geslaap en haar verneder. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sigem was die seun van die Hewiet Gamor wat oor daardie deel van die land regeer het. Sigem het vir Dina gesien en hy het haar gegryp en verkrag. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hamor, die Hewiet, was die leier in die gebied. Sy seun Sigem het Dina sien stap. Hy het haar toe gegryp en gedwing om by hom te slaap. |