Genesis 34:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En julle sal by ons woon, en die land sal voor julle wees; woon en handel daarin, en kry vir julle besittings daarin. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Julle kan dan tussen ons woon. Die land is oop vir julle. Vestig julle hier en dryf met ons handel. Julle is ook welkom om eiendom tussen ons te bekom.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Bly maar by ons woon, en die land sal voor julle oop lê; woon en trek rond daarin en verwerf vaste besittings daarin. |
| Afrikaans 1983 | Dan bly julle hier by ons. Ons land is tot julle beskikking. Bly net hier of trek rond en kry julle eie grond hier by ons.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Julle kan by ons woon. Die land lê oop voor julle: Woon daar, trek daar rond en verkry eiendom daar.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet altyd hier by ons woon. Die land is oop voor julle. Julle mag rondtrek in die land en julle mag woon waar julle wil.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Julle kan tussen ons kom bly. Die land sal dan ook vir julle oop wees. Julle kan gaan waar julle wil en bly waar julle wil. En julle kan sake doen net waar julle ook al wil.” |