Genesis 33:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy sê: Wat bedoel jy met al hierdie trop wat ek ontmoet het? En hy sê: Hulle sal genade vind in die oë van my heer.
Afrikaans (NLV) 2011 “En wat is jou bedoeling met al daardie goed wat ek gekry het?” vra Esau. “Dit is geskenke om u goeie guns te wen, my heer,” antwoord Jakob.
Afrikaans 1933/1953 Daarop sê hy: Wat is jou bedoeling met daardie hele laer wat ek teëgekom het? En hy antwoord: Om guns te vind in die oë van my heer.
Afrikaans 1983 Toe vra Esau: “En wat is jou bedoeling met al daardie goed wat ek gekry het?” en Jakob antwoord: “Dit is om u vriendskap te wen.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Esau vra toe: “Wat is jou bedoeling met hierdie hele leërskare wat ek teëgekom het?” Jakob het geantwoord: “Dit is om guns te vind in die oë van my heer.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe vra Esau: “Hoekom het jy al daardie goed vir my gegee?” En Jakob antwoord: “Dit is 'n present sodat Meneer vriendelik sal wees met my.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die laaste twee was Josef en Ragel. Hulle het ook voor Esau gebuig.