Genesis 32:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe hy verby Pniël getrek het, het die son oor hom opgekom, en hy het op sy heup gestop. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die son was besig om op te kom net toe hy van Pniël af weggaan. Van toe af het hy gehink as gevolg van sy heup. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die son het vir hom opgegaan net toe hy Pnuel verby was; en hy was mank aan sy heup. |
| Afrikaans 1983 | Net toe Jakob by Pniël verbygaan, het die son opgekom. Jakob het mank gebly aan sy heup, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het die son sien opkom net toe hy by Pnuel verbygaan. Hy was mank aan sy heup. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die son het opgekom toe Jakob weggegaan het van Pniël. Jakob het swaar geloop, want sy heup was baie seer. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Ek het God vannag gesien en kyk, ek lewe nog,” het Jakob gesê. Hy het die plek toe Pniël genoem. |