Genesis 31:47 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laban het dit Jegarsahadutha genoem, maar Jakob het dit Galed genoem. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle het dit die “Kliphoop van Getuienis” genoem, in Laban se taal Jegar-Sahaduta en in Jakob se taal Galed. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Laban het dit Jegar-Sahaduta genoem, maar Jakob het dit Gal-ed genoem. |
| Afrikaans 1983 | Laban het die kliphoop genoem: Jegar-Sahaduta, en Jakob het dit genoem: Galed. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laban het dit Jegar-Sahaduta genoem, maar Jakob het dit Gal-Ed genoem. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Laban het die plek Jegar-Sahaduta genoem en Jakob het dit Galed genoem. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Laban het die klipstapel Jegar-Sahaduta en Jakob het dit Galed genoem. |