Genesis 31:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê Jakob aan sy broers: Bring klippe bymekaar; en hulle het klippe geneem en 'n hoop gemaak; en hulle het daar op die hoop geëet. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het ook vir die mense by hom gesê om klippe bymekaar te maak en op ’n hoop te stapel. Hulle het toe langs die hoop gaan sit en saam geëet. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Jakob het aan sy broers gesê: Bring klippe bymekaar! En hulle het klippe gaan haal en 'n hoop gemaak en daar op die hoop geëet. |
| Afrikaans 1983 | Hy het vir die mense by hom gesê: “Maak nog klippe bymekaar.” Hulle het dit gedoen en 'n kliphoop gepak. Toe het hulle daar by die kliphoop geëet. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jakob het ook vir sy familielede gesê: “Maak klippe bymekaar!” Hulle het toe klippe geneem en op 'n hoop gepak. Daar by die klipstapel het hulle geëet. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jakob sê toe vir sy familie: “Bring nog klippe.” Hulle het 'n hoop klippe opmekaar gepak. Toe het hulle daar by die hoop klippe geëet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hy het sy mense nader geroep en gesê hulle moet ’n klipstapel maak. Toe dit klaar was, het hulle by die klipstapel geëet. |