Genesis 30:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe sê Ragel: God het my gerig en ook my stem gehoor en my 'n seun gegee; daarom het sy hom Dan genoem.
Afrikaans (NLV) 2011 Ragel het hom Dan genoem, want, het sy gesê: “God het in my guns uitspraak gelewer. Hy het my versoek gehoor en vir my ’n seun gegee.”
Afrikaans 1933/1953 Toe sê Ragel: God het aan my reg verskaf en my ook verhoor en my 'n seun gegee. Daarom het sy hom Dan genoem.
Afrikaans 1983 Toe sê Ragel: “God het in my guns uitspraak gelewer, Hy het my gebed verhoor en vir my 'n seun gegee.” Daarom het sy hom Dan genoem.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe sê Ragel: “God het aan my reg verskaf en my ook verhoor toe Hy vir my 'n seun gegee het.” Daarom het sy hom Dan genoem.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê Ragel: “God het reg gedoen aan my. Hy het geluister na my gebed en Hy het vir my 'n seun gegee.” Sy het hom Dan genoem.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ragel was baie bly en het gesê: “God het reg aan my gedoen. Hy het my gebede gehoor en my hierdie seun gegee.” Sy het hom Dan genoem.