Genesis 27:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe antwoord sy vader Isak en sê vir hom: Kyk, jou woning sal wees die vettigheid van die aarde en van die dou van die hemel van bo;
Afrikaans (NLV) 2011 Sy pa sê toe vir hom: “Jy sal lewe weg van die rykdom van die aarde en die dou van die hemel.
Afrikaans 1933/1953 Toe antwoord sy vader Isak en sê vir hom: Kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.
Afrikaans 1983 sê sy pa Isak vir hom: “Jou woonplek sal ver van die aarde se rykdom af wees, en ook ver van die dou uit die hemel af.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Isak, sy vader, het daarop gereageer en vir hom gesê: “Kyk, weg van die vrugbaarste dele van die aarde sal jou woonplek wees, en weg van die dou van die hemel daar bo.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy pa sê toe vir hom: “Jy sal ver weg woon van die dinge van die aarde wat mense ryk laat word, ver van die dou van die hemel daarbo.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Isak het vir Esau gesê: “My seun, jy sal altyd swaarkry. Jou grond sal dor en droog bly. Reën sal daar nie baie wees nie.