Genesis 27:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Esau sê vir sy vader: Het jy maar een seën, my vader? seën my, ook m y, o my vader! En Esau het sy stem verhef en geween.
Afrikaans (NLV) 2011 Esau het aanhou pleit: “Het Pa dan net één seën? Pa, seën my tog ook!” Hy het bitterlik gehuil.
Afrikaans 1933/1953 Daarop het Esau aan sy vader gevra: Het u net een seën, my vader? Seën my ook, my vader! En Esau het sy stem verhef en geween.
Afrikaans 1983 Esau het toe vir sy pa gesê: “Pa, het Pa dan net een seën? Seën my tog ook, Pa!” Toe Esau daarna begin huil,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarop vra Esau vir sy vader: “Het u dan net een seën, my vader? Seën my ook, my vader!” Toe begin Esau hardop huil.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê Esau vir sy pa: “Het Pa net een seën? Seën my ook asseblief.” En Esau het hard begin huil.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Esau het weer gepleit: “Het Pa dan waaragtig niks vir my nie? Asseblief, Pa, gee my ook iets!” Isak het net stilgebly. Esau het toe bitterlik begin huil.