Genesis 27:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê sy vader Isak vir hom: Kom nou nader en soen my, my seun. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Kom nader en soen my, my seun.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop sê sy vader Isak vir hom: Kom tog nader en soen my, my seun! |
| Afrikaans 1983 | Isak het vir hom gesê: “Kom nader en soen my, my seun!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Isak, sy vader, het vir hom gesê: “Kom tog nader en soen my, my seun!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe sê sy pa Isak vir hom: “My seun, kom asseblief nader en soen my.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daarna het sy pa, Isak, vir hom gesê: “Kom nader, my seun, en soen my.” |