Genesis 27:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Rebekka het mooi klere geneem van haar oudste seun Esau wat by haar in die huis was, en dit vir Jakob, haar jongste seun, aangetrek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe vat sy Esau se beste klere in die huis, en laat Jakob dit aantrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ook neem Rebekka die beste klere van Esau, haar oudste seun, wat by haar in die huis was, en sy trek dit vir Jakob, haar jongste seun, aan; |
| Afrikaans 1983 | Toe vat Rebekka haar oudste seun Esau se beste klere wat sy by haar in die huis gehad het en trek dit vir haar jongste seun Jakob aan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe neem Rebekka die beste klere van Esau, haar oudste seun, wat by haar in die huis was, en trek dit vir Jakob, haar jongste seun, aan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe neem Rebekka haar oudste seun Esau se klere wat by haar in die tent was, en sy trek dit vir haar jongste seun aan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Rebekka het haar oudste, Esau, se beste klere geneem en dit vir Jakob, haar jongste, aangetrek. |