Genesis 26:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy het vir hulle 'n feesmaal gemaak, en hulle het geëet en gedrink. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Isak het ’n groot fees voorberei en hulle het geëet en gedrink. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe berei hy vir hulle 'n maaltyd, en hulle het geëet en gedrink. |
| Afrikaans 1983 | Isak het toe vir hulle 'n maaltyd klaargemaak en hulle het geëet. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Isak het toe vir hulle 'n maaltyd voorberei, en hulle het geëet en gedrink. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Isak het toe vir hulle 'n groot ete gegee, en hulle het geëet en gedrink. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Isak het vir hulle ’n feesmaaltyd voorgesit. Hulle het geëet en gedrink. |