Genesis 26:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Isak sê vir hulle: Waarom kom julle na my toe, aangesien julle my haat en my van julle af weggestuur het?
Afrikaans (NLV) 2011 “Hoekom het julle na my toe gekom?” vra Isak hulle. “Julle haat my en het my van julle af weggestuur.”
Afrikaans 1933/1953 En Isak het hulle gevra: Waarom het julle na my gekom terwyl julle my haat en my van julle af weggestuur het?
Afrikaans 1983 en Isak sê vir hulle: “Waarom kom julle na my toe? En dit nogal nadat julle my onvriendelik behandel het en my van julle af weggestuur het!”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Isak sê toe vir hulle: “Waarom kom julle nou na my toe, terwyl dit julle is wat vyandig was teenoor my, en my van julle af weggestuur het?”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Isak sê toe vir hulle: “Hoekom kom julle na my toe? Ek weet julle haat my. Julle het my weggestuur van julle.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Isak vra hulle toe: “Wat wil julle hê? Julle haat my mos. Julle het my dan weggejaag!”