Genesis 26:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want al die putte wat sy vader se dienaars gegrawe het in die dae van sy vader Abraham, het die Filistyne toegesluit en met grond gevul.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het Isak se putte met grond toegegooi. Dit was putte wat sy pa, Abraham, se slawe nog in sy tyd gegrawe het.
Afrikaans 1933/1953 En al die putte wat die dienaars van sy vader in die dae van sy vader Abraham gegrawe het, die het die Filistyne toegestop en met grond opgevul.
Afrikaans 1983 al die putte wat die slawe van sy pa Abraham nog in dié se tyd gegrawe het, toegegooi en opgevul.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Al die putte wat die slawe van sy vader in die tyd van Abraham, sy vader, gegrawe het, het die Filistyne toegestop en met grond opgevul.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die slawe van Isak se pa Abraham het voorheen putte daar gegrawe, en die Filistyne het al die putte vol grond gegooi.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het toe grond in al Isak se putte gegooi en dit toegestop. Hierdie putte is destyds nog deur sy pa, Abraham, se mense gegrawe.