Genesis 25:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En sy seuns Isak en Ismael het hom begrawe in die spelonk van Magpela, in die veld van Efron, die seun van Sohar, die Hetiet, wat voor Mamre lê;
Afrikaans (NLV) 2011 Sy seuns Isak en Ismael het hom in die grot van Makpela begrawe. Dit is naby Mamre en op die grond van Efron, seun van Sogar, die Hetiet.
Afrikaans 1933/1953 En sy seuns Isak en Ismael het hom begrawe in die spelonk van Magp,la, in die stuk grond van Efron, die seun van Sohar, die Hetiet, wat oos van Mamre lê,
Afrikaans 1983 Sy seuns Isak en Ismael het hom begrawe in die Makpelagrot oos van Mamre op die stuk grond wat vroeër behoort het aan die Hetiet Efron seun van Sogar.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Isak en Ismael, sy seuns, het hom begrawe in die grot van Magpela wat oos van Mamre lê, op die grond van Efron, die seun van Sogar, die Hetiet,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy seuns Isak en Ismael het hom begrawe in die Makpela-grot oorkant Mamre. Dit was op die grond wat voorheen behoort het aan Efron die Hetiet. Efron was die seun van Sogar.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sy twee seuns, Isak en Ismael, het hom gevat en in die Magpelagrot neergelê.