Genesis 24:63 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Isak het teen die aand uitgegaan om in die veld te peins; en hy slaan sy oë op en sien, die kamele kom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Teen laatnamiddag het Isak in die veld gaan stap. Hy kyk op en sien ’n klomp kamele aankom. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Isak het teen die aand uitgegaan om te peins in die veld. En toe hy sy oë opslaan, sien hy meteens kamele aankom. |
| Afrikaans 1983 | Hy het teen die aand se kant in die veld gaan stap en toe sien hy meteens kamele aankom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Isak het teen die aand uitgegaan om in die veld te gaan stap, en toe hy opkyk, sien hy: Daar kom kamele aan! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en hy het die middag laat in die veld gaan stap. Hy het kamele gesien aankom. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe hy op ’n keer teen die aand se kant ’n entjie gaan stap het om na te dink, sien hy skielik die kamele wat kom. |