Genesis 24:58 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het Rebekka geroep en vir haar gesê: Wil jy saam met hierdie man gaan? En sy sê: Ek sal gaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle roep haar toe en vra: “Is jy gewillig om saam met hierdie man te gaan?” “Ja, ek wil gaan,” antwoord sy. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het Rebekka geroep en haar gevra: Wil jy met hierdie man saamgaan? En sy antwoord: Ja. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het vir Rebekka geroep en vir haar gevra: “Wil jy saam met hierdie man gaan?” Sy het geantwoord: “Ja!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het Rebekka geroep en haar gevra: “Wil jy saam met hierdie man gaan?” Sy het geantwoord: “Ek wil gaan.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle roep toe vir Rebekka en vra vir haar: “Wil jy nou dadelik saamgaan met hierdie man?” En sy antwoord: “Ja, ek wil gaan.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het Rebekka laat kom en vir haar gevra: “Wil jy nou al saam met hierdie man weggaan?” En sy het geantwoord: “Baie graag.” |