Genesis 24:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En sy sê: Drink, my heer! en sy het gou haar kruik op haar hand laat sak en hom laat drink.
Afrikaans (NLV) 2011 “Sekerlik, Meneer, drink gerus,” antwoord sy terwyl sy dadelik die kruik laat sak.
Afrikaans 1933/1953 En sy antwoord: Drink, my heer! Daarop laat sy gou haar kruik op haar hand afsak en laat hom drink.
Afrikaans 1983 En sy sê: “Drink gerus, Meneer!” Sy laat toe gou haar kruik rus op haar hand, en laat hom water drink.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Sy het geantwoord: “Drink, meneer!” Sy het gou haar kruik op haar hand laat sak en hom laat drink.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sy het gesê: “Drink, Meneer.” Sy het die waterkruik gou tot op haar hand laat sak en sy het vir hom water gegee om te drink.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sy het gesê: “U is welkom, Meneer. Drink gerus.” Sy het vinnig die kruik van haar skouer afgetel en so gehou dat hy kon drink.