Genesis 24:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kyk, ek staan hier by die waterput; en die dogters van die manne van die stad het uitgekom om water te skep. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kyk, hier staan ek by hierdie fontein en die meisies is besig om hierheen te kom om water te kry. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hier staan ek by die fontein, terwyl die dogters van die manne van die stad uitkom om water te skep. |
| Afrikaans 1983 | Hier staan ek by die fontein waar die jongmeisies van die stad sal kom water skep. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Kyk, ek staan by die waterbron, en die dogters van die dorp se mans kom uit om water te skep. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Kyk, ek staan hier by die fontein, en die meisies kom uit die stad om water te kom skep. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Here, hier staan ek by die fontein en binnekort kom die meisies uit die stad om water te skep. |