Genesis 22:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe het Abraham na sy jongmanne teruggekeer, en hulle het opgestaan en saam na Berseba gegaan; en Abraham het in Berseba gewoon.
Afrikaans (NLV) 2011 Daarna het hulle na die twee slawe toe teruggekeer en almal saam Berseba toe gegaan waar Abraham gewoon het.
Afrikaans 1933/1953 En Abraham het na sy dienaars teruggekeer; en hulle het klaargemaak en saam na Bers,ba gegaan. En Abraham het in Bers,ba bly woon.
Afrikaans 1983 Daarna is Abraham terug tot by sy slawe, en hulle het almal saam na Berseba toe gegaan. Abraham het daar gewoon.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Abraham het toe teruggekeer na sy dienaars, en hulle het opgestaan en saam met hom na Berseba gegaan. Abraham het in Berseba bly woon.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Abraham het teruggegaan na sy slawe toe, en hulle het saam na Berseba gegaan. Abraham het in Berseba gewoon.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Abraham en Isak het na die werkers toe teruggestap en hulle is saam Berseba toe. Abraham het ’n lang ruk in Berseba gebly.