Genesis 19:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kom, laat ons ons vader wyn laat drink, en ons sal met hom gemeenskap hê, sodat ons die saad van ons vader kan bewaar. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kom ons maak hom dronk met wyn en dan slaap ons by hom. Op so ’n manier kan ons deur ons pa ’n nageslag laat voortleef.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Kom, laat ons aan ons vader wyn gee om te drink en met hom gemeenskap hou, sodat ons deur ons vader 'n geslag in die lewe kan hou. |
| Afrikaans 1983 | Kom ons maak vir Pa dronk en dan slaap ons by hom sodat ons by hom kinders kan hê.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Kom ons laat ons pa wyn drink, sodat ons by hom kan gaan lê, en ons uit ons pa 'n nageslag in die lewe kan bring.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Kom ons gee vir Pa wyn om te drink en dan slaap ons by hom, sodat ons kinders kan kry van hom.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kom ons maak Pa dronk en dan gaan slaap ons by hom. Deur Pa kan ons dan vir ons ’n nageslag bou.” |