Genesis 19:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe het die HERE swael en vuur op Sodom en Gomorra laat reën vanuit die hemel; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe het die Here vuur en brandende swael uit die hemel op Sodom en Gomorra laat neerreën. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die HERE het swawel en vuur oor Sodom en Gomorra laat reën van die HERE uit die hemel, |
| Afrikaans 1983 | Toe het die Here swael en vuur van Hom af, uit die hemel uit, laat reën op Sodom en Gomorra. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Here het op Sodom en Gomorra swael en vuur laat reën wat van die Here af uit die hemelruim kom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here het toe swael wat brand en vuur uit die lug laat val op Sodom en Gomorra. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe het die hel losgebars. Die Here het swaelvuur op Sodom en Gomorra laat neerreën. |