Genesis 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die manne het hulle aangesig daarvandaan omgedraai en na Sodom gegaan, maar Abraham het nog voor die aangesig van die HERE gestaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Terwyl twee van die mans toe verder gaan in die rigting van Sodom, het die Here nog ’n rukkie by Abraham bly staan. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe het die manne daarvandaan weggedraai en na Sodom gegaan, maar Abraham het nog bly staan voor die aangesig van die HERE. |
| Afrikaans 1983 | Die mans het weggedraai Sodom toe, maar die Here het by Abraham bly staan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die manne het daarvandaan weggedraai en na Sodom gegaan. Maar Abraham het nog voor die Here bly staan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mans het omgedraai en na Sodom gegaan, maar Abraham het nog voor die Here gestaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Twee van die mans het solank aangestap na Sodom toe terwyl die Here nog ’n rukkie met Abraham gepraat het. |