Genesis 15:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe die son ondergaan, het 'n diepe slaap op Abram geval; en kyk, 'n verskrikking van groot duisternis het op hom geval.
Afrikaans (NLV) 2011 Daardie aand, toe die son besig was om onder te gaan, oorval ’n diep slaap Abram en angs en donkerte het hom oorval.
Afrikaans 1933/1953 En toe die son wou ondergaan, val daar 'n diepe slaap op Abram, en kyk, skrik en groot duisternis het hom oorval.
Afrikaans 1983 Teen sononder het 'n diep slaap Abram oorval; angs, 'n groot donkerte het hom oorweldig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe die son besig is om onder te gaan, het 'n diep slaap Abram oorval. Meteens oorval skrik, 'n groot duisternis, hom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe die son ondergaan, het dit baie donker geword, en Abram het bang geword. Maar daarna het hy baie vas geslaap.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Teen sononder het Abram aan die slaap geraak. Alles rondom hom het donker geword en hy het baie diep geslaap.