Genesis 11:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar Sarai was onvrugbaar; sy het geen kind gehad nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sarai was onvrugbaar; sy het geen kinders gehad nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie. |
| Afrikaans 1983 | Sarai was onvrugbaar; sy het nie kinders gehad nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sarai was onvrugbaar; sy het nie 'n kind gehad nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sarai het nie 'n kind gehad nie, sy kon nie kinders kry nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Abram en Sarai het nie kinders gehad nie, want Sarai was onvrugbaar. |