Galatians 5:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laat ons nie begerig wees na ydele heerlikheid, en mekaar uittart, mekaar beny nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons moenie te veel van onsself dink, mekaar irriteer of op mekaar jaloers wees nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Laat ons nie word soekers van ydele eer wat mekaar uittart en mekaar beny nie. |
| Afrikaans 1983 | Ons moenie verwaand wees, mekaar uittart of op mekaar afgunstig wees nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat ons nie verwaand wees, mekaar uittart of op mekaar jaloers wees nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ons moenie hoogmoedig wees nie en ons moenie mekaar terg en jaloers wees op mekaar nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kom ons hou dadelik op om so baie van onsself te dink. Ons mag nie onder mekaar stry of op mekaar jaloers wees nie. |