Galatians 5:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Afgodery, heksery, haat, afwyking, navolging, toorn, twis, oproer, dwaalleer,
Afrikaans (NLV) 2011 afgodery, towerkuns, vyandigheid, rusie, jaloesie, woede, selfsugtige ambisie, verdeeldheid, partyskappe,
Afrikaans 1933/1953 afgodery, towery, vyandskap, twis, jaloersheid, toornigheid, naywer, tweedrag, partyskap;
Afrikaans 1983 afgodsdiens, towery, vyandskap, haat, naywer, woede, rusies, verdeeldheid, skeuring,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) afgodery, towery, vyandskap, twis, jaloesie, woede, selfsug, tweespalt, skeuring,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) hulle dien afgode, hulle toor, hulle is vyande van ander mense, hulle haat ander mense, hulle is jaloers, hulle word maklik kwaad, hulle stry met almal, hulle maak mense kwaad vir mekaar, hulle maak mense vyande van mekaar,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle aanbid ’n spul dooie afgode en hou hulle besig met waarsêery. Hulle lewe loop oor van haat en twis. Hulle gun niemand iets nie. Hulle is aggressief, selfsugtig, altyd besig om te stry en verdeeld onder mekaar. Hulle lewe is vol jaloesie.