Galatians 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) om die wat onder die wet was, los te koop, sodat ons die aanneming tot kinders kan ontvang.
Afrikaans (NLV) 2011 sodat Hy hulle wat onder die wet is, kan vrykoop, ja, sodat ons tot kinders aangeneem kan word.
Afrikaans 1933/1953 om die wat onder die wet was, los te koop, sodat ons die aanneming tot kinders kan ontvang.
Afrikaans 1983 om ons, wat aan die wet onderworpe was, los te koop sodat ons as kinders van God aangeneem kon word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) sodat Hy dié onder die wet kon loskoop, sodat ons as sy kinders aangeneem kon word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ons was slawe van die wette, maar God het sy Seun gestuur om ons vry te maak. So het God ons aangeneem, en ons het sy kinders geword.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Christus het gesorg dat ons nou as God se kinders aangeneem word. Ons is nie langer weeskinders nie.