Ezra 8:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het die opdragte van die koning aan die luitenante van die koning en aan die goewerneurs oos van die Eufraat oorgegee, en hulle het die volk en die huis van God ondersteun. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Daarna het hulle die geskrewe opdragte van die koning vir sy senior amptenare en die goewerneurs van die provinsie wes van die Eufraatrivier gegee. Hierdie mense het van toe af hulle ondersteuning aan die volk en die tempel van God gegee. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het die bevelskrifte van die koning gegee aan die landvoogde van die koning en die goewerneurs wes van die Eufraat, en die het die volk en die huis van God ondersteun. |
| Afrikaans 1983 | Die opdragte van die koning is aan die gevolmagtigde verteenwoordigers van die koning en aan die goewerneurs van Wes-Eufraat oorhandig, en hulle het van toe af bystand verleen aan die volk en aan die tempel. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarna het hulle die koning se bevele aan die koning se satrape en aan die streekgoewerneurs van Wes-Eufraat oorgedra, en hulle het almal hulle steun gegee aan die volk en die huis van God. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die koning het alles wat hy besluit het, in briewe geskryf. Hulle het die briewe van die koning vir die hoof-amptenare en die goewerneurs van die provinsie Wes-Eufraat gegee, en hierdie amptenare het gedoen wat hulle moes doen vir die volk en vir die tempel. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het ook die briewe wat die koning geskryf het, vir die koning se amptenare gegee. Hulle was goewerneurs in Wes-Eufraat. Die amptenare het die volk en die tempel van God met alles gehelp wat die koning gesê het hulle vir hulle moet gee. |