Ezra 6:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Met drie rye groot klippe en 'n ry nuwe hout; en laat die kostes uit die koning se huis betaal word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Op elke drie lae van die gekapte steenblokke moet hulle ’n laag hout plaas. Die koninklike skatkis sal alle kostes vir die bouwerk dra. |
| Afrikaans 1933/1953 | met drie lae groot klippe en een laag nuwe hout; en die onkoste sal deur die huis van die koning gedra word. |
| Afrikaans 1983 | met telkens drie lae gekapte klip en een laag hout. Die koste moet gedra word deur die koninklike skatkis. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | gebou met drie lae groot klippe en 'n laag nuwe hout. Die boukoste sal uit die koninklike skatkis gedelg word. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle moet elke maal drie lae klip en dan een laag hout gebruik om die mure te bou. Die koning sal betaal vir al die werk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Na elke drie lae bouklip moet daar houtbalke in die mure gesit word. Die geld wat nodig is om die tempel te bou moet uit die staat se geld kom. |