Ezra 5:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) In dieselfde tyd het Tatnai, goewerneur wes van die rivier, en Setarbosnai en hulle metgeselle na hulle gekom en so vir hulle gesê: Wie het julle beveel om hierdie huis te bou en hierdie muur te bou?
Afrikaans (NLV) 2011 Maar die goewerneur Tattenai van die provinsie wes van die Eufraat, Setar-Bosnai en hulle amptenare het toe na Jerusalem toe gegaan en gevra: “Wie het vir julle toestemming gegee om hierdie tempel te herbou en die gebou klaar te maak?”
Afrikaans 1933/1953 In die tyd het Tattenai, die goewerneur wes van die Eufraat, en Setar-Bosenai en hulle partygenote na hulle gekom en so aan hulle gesê: Wie het julle bevel gegee om hierdie huis te bou en hierdie muur te voltooi?
Afrikaans 1983 Toe het goewerneur Tattenai van Wes-Eufraat, Setar-Bosnai en hulle bondgenote na die Judeërs toe gekom en vir hulle gevra: “Van wie het julle opdrag gekry om dié tempel te herbou en sy timmerasie op te sit?”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) In daardie tyd het Tattenai, •streekgoewerneur van Wes-Eufraat, Setar-Bosnai en hulle ampsgenote na hulle gekom en vir hulle gevra: “Wie het julle opdrag gegee om hierdie huis te herbou en hierdie struktuur te voltooi?”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe dit gebeur, het Tattenai, die goewerneur van Wes-Eufraat, en Setar-Bosnai en die ander amptenare saam met hulle na die Judeërs toe gekom en vir hulle gevra: “Wie het gesê julle moet hierdie tempel bou en sy dak opsit?”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Tattenai was in daardie stadium die goewerneur van Wes-Eufraat. Hy het Setar-Bosnai en ander amptenare saam met hom Jerusalem toe gevat en met die Judeërs gaan praat. Hy het vir hulle gevra: “Wie het gesê julle mag aangaan om die tempel te bou en te probeer klaarmaak?”