Ezekiel 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En beleër dit en bou 'n fort daarteen en gooi 'n berg daarteen op; Sit ook die laer daarteen op, en stel slaanramme daarteen rondom op. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Bou beleëringswalle teen die stadsmure. Omring dit met kampe vir die vyand se soldate en rig stormramme teen die mure op. |
| Afrikaans 1933/1953 | maak dan 'n beleëring daarteen en bou forte daarteen en gooi 'n wal daarteen op en stel laers daarteen op en lê stormramme daarteen aan rondom. |
| Afrikaans 1983 | Beleër die stad; bou beleëringswerke, gooi 'n beleëringswal teen hom op, slaan 'n kamp op, stel stormramme rondom hom op. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Plaas haar dan onder beleg: Rig beleëringswerke teen haar op, hoop 'n beleëringswal teen haar op, stel leërafdelings teen haar op en plaas stormramme reg rondom haar. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dan moet jy alles doen wat vyande doen wanneer hulle 'n stad aanval: Jy moet 'n grondwal bou om die stad en jy moet grond gooi teen die muur van die stad. Jy moet tente opslaan en stormramme maak rondom die stad. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maak nou of jy ’n vyand is wat teen die stad optrek en die stad probeer oorwin. Bou ’n kamp vir jou soldate buite die stad. Rig jou wapens op die stad. Val die stad aan. |