Ezekiel 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jy ook, mensekind, neem vir jou 'n teël en lê dit voor jou neer en gooi die stad, Jerusalem, daarop.
Afrikaans (NLV) 2011 “En nou, mensekind, vat ’n groot baksteen en sit dit voor jou neer. Teken dan ’n kaart van Jerusalem daarop.
Afrikaans 1933/1953 En jy, mensekind, neem vir jou 'n baksteen en sit dit voor jou neer, en teken daarop 'n stad, naamlik Jerusalem;
Afrikaans 1983 “Mens, vat 'n baksteen, sit dit voor jou neer en teken daar 'n stad op: Jerusalem.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ En jy, mensekind, vat vir jou 'n gebakte kleitablet, sit dit voor jou neer en krap 'n stad daarop uit – Jerusalem.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het vir my gesê: “Maar jy, mens, jy moet 'n baksteen neem en jy moet dit voor jou neersit, en jy moet 'n stad op die baksteen teken, die stad Jerusalem.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Mens, gaan vat ’n baksteen. Sit die steen reg voor jou neer. Trek dan ’n kaart van die stad Jerusalem daarop.