Ezekiel 36:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So sê die HERE; Omdat die vyand teen jou gesê het: Aha, selfs die ou hoogtes is aan ons in besit.
Afrikaans (NLV) 2011 So sê die oppermagtige Here: Jou vyande het met jou gespot: ‘Aha! Nou behoort die oeroue hoogtes uiteindelik aan ons!’
Afrikaans 1933/1953 So sê die Here HERE: Omdat die vyand ha, ha! oor julle roep; en: Die ewige hoogtes het vir ons 'n besitting geword! --
Afrikaans 1983 So sê die Here my God: Julle vyand het van julle gesê: ‘A, daardie oeroue hoogtes het nou ons s'n geword!’
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) So sê my Heer, die Here: “Omdat die vyand oor julle gesê het, ‘Aha!’ en ‘Die eeue-oue offerhoogtes – dit het ons eiendom geword!’ ” ’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here, Hy wat Here is, sê: Die vyande het oor julle gesê: ‘Ons is bly! Daardie berge wat van die begin af daar was, is nou ons berge.’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jou vyande het met jou gespot. Hulle het oor jou gelag. Hulle het gesê: ‘Ha, ha! Nou is Israel se berge ons s’n! Ons vat dit vir onsself!’