Ezekiel 32:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dan sal Ek hulle waters diep maak en hulle riviere soos olie laat loop, spreek die HERE HERE.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek maak die water van Egipte helder, en dit sal rustig vloei soos olyfolie, sê die oppermagtige Here.
Afrikaans 1933/1953 Dan sal Ek hulle waters laat besink en hulle riviere laat vloei soos olie, spreek die Here HERE.
Afrikaans 1983 Dan sal Ek die water weer helder laat word en Egipte se strome so rustig laat vloei soos strome olie,” sê die Here my God.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dan sal Ek hulle waters helder maak, hulle riviere soos olie laat vloei.” Dit is die uitspraak van my Heer, die Here. ’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dan sal Ek die water weer stil laat word, die riviere sal soos strome olyf-olie vloei.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die riviere van Egipte sal dan kalm word. Hulle sal soos olie vloei, sonder dat iemand dit versteur,” sê die Here, Esegiël se God.