Ezekiel 29:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Daarom, so sê die HERE HERE: Kyk, Ek sal 'n swaard oor jou bring en mens en dier uit jou uitroei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Daarom sê die oppermagtige Here: Ek bring ’n leër teen jou, Egipte, en vernietig jou mense en diere. |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarom, so sê die Here HERE: Kyk, Ek bring die swaard oor jou en sal mens en dier uit jou uitroei. |
| Afrikaans 1983 | “Daarom,” so sê die Here my God, “gaan Ek oorlog oor jou bring en mens en dier uit jou uitroei. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ ‘Daarom, so sê my Heer, die Here: “Kyk, Ek bring 'n swaard teen jou; Ek gaan mens en dier in jou uitroei. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here, Hy wat Here is, sê: “Ek sal nou oorlog na jou land stuur omdat dit gebeur het. Ek sal al die mense en die diere in Egipte laat sterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Daarom,” sê die Here, die God van Esegiël, “stuur Ek nou ’n hele leërmag soldate teen jou, Egipte. Ek laat hulle jou en al die diere in jou vernietig. |