Ezekiel 26:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En haar dogters wat in die veld is, sal deur die swaard gedood word; en hulle sal weet dat Ek die HERE is.
Afrikaans (NLV) 2011 en die dorpies op die vasteland sal deur die swaard vernietig word. Dan sal hulle besef dat Ek die Here is.
Afrikaans 1933/1953 En sy dogters wat op die land is, sal met die swaard gedood word; en hulle sal weet dat Ek die HERE is.
Afrikaans 1983 Die inwoners van sy buitedorpe in die veld sal doodgemaak word. Tirus sal besef dat Ek die Here is.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) en haar dogters wat in die veld is – met die swaard sal hulle doodgemaak word. Hulle sal besef dat Ek die Here is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Vyande sal die mense wat in die dorpe buite Tirus woon, doodmaak in die oorlog. Almal sal weet dat Ek die Here is.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek sal al Tirus se dorpe en stede verwoes in die oorlog wat kom. Dan sal hulle erken dat Ek die Here is.”