Ezekiel 23:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Mensekind, daar was twee vroue, die dogters van een moeder: |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Mensekind, daar was twee sussies, dogters van dieselfde ma. |
| Afrikaans 1933/1953 | Mensekind, daar was twee vroue, dogters van een moeder. |
| Afrikaans 1983 | “Mens, daar was twee vrouens, dogters van dieselfde ma. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Mensekind, daar was twee vroue, dogters van een moeder. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Mens, daar was twee vroue, hulle was dogters van dieselfde ma. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Mens, daar was eenkeer twee susters. Hulle het dieselfde ma gehad. |