Ezekiel 16:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Kyk, elkeen wat spreekwoorde gebruik, moet hierdie spreekwoord teen jou gebruik en sê: Soos die moeder is, so is haar dogter.
Afrikaans (NLV) 2011 Mense wat spreekwoorde maak, sal van jou sê: ‘Die dogter is nes die ma.’
Afrikaans 1933/1953 Kyk, elkeen wat spreekwoorde maak, sal 'n spreuk op jou toepas, naamlik: Soos die moeder, so haar dogter.
Afrikaans 1983 “Almal wat van spreekwoorde hou, sal oor jou ook een hê: ‘Die dogter is soos die ma.’
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ ‘ “Kyk, elkeen wat oor jou 'n spreekwoord wil maak, sal sê, ‘Soos die moeder is, so is die dogter.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Luister, die mense wat graag spreekwoorde maak, sal oor jou ook 'n spreekwoord maak. Hulle sal sê: ‘Soos die ma is, so is haar dogter.’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Die mense wat spreekwoorde uitdink, sal van jou sê: ‘Aardjie na haar vaartjie!’