Exodus 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Net in die land Gosen, waar die kinders van Israel was, was daar geen hael nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die enigste plek waar daar op daardie dag nie hael geval het nie, was in Gosen waar die Israeliete gebly het. |
| Afrikaans 1933/1953 | Net in die land Gosen, waar die kinders van Israel was, was daar geen hael nie. |
| Afrikaans 1983 | Net in die Gosenstreek, waar die Israeliete was, was daar nie hael nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Net in die Gosenstreek, waar die Israeliete was, het daar nie hael geval nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar in die land Gosen waar die Israeliete gewoon het, het dit nie gehael nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die enigste plek waar dit glad nie gehael het nie, was in Gosen waar die Israeliete gewoon het. |