Exodus 8:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Farao het ook in hierdie tyd sy hart verhard, en hy het die volk nie laat trek nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die farao het egter viervoet vasgesteek en geweier om die volk te laat gaan.
Afrikaans 1933/1953 Maar Farao het sy hart ook hierdie keer verhard en die volk nie laat trek nie.
Afrikaans 1983 En tog het die farao ook hierdie keer onversetlik gebly en die volk nie laat gaan nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar die farao was ook hierdie keer onversetlik, en het die volk nie laat gaan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar die farao was weer hardkoppig. Hy het nie die Israeliete laat gaan nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die farao het egter weereens moedswillig geraak en sy woord verbreek. Hy het weer ’n keer geweier om die volk te laat gaan.