Exodus 6:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Gaan in, spreek met Farao, die koning van Egipte, dat hy die kinders van Israel uit sy land moet laat trek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Gaan praat weer met die koning van Egipte dat hy die Israeliete uit sy land moet laat weggaan.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar Moses het voor die aangesig van die HERE gespreek en gesê: As die kinders van Israel na my nie geluister het nie, hoe sal Farao dan na my luister terwyl ek onbesnede van lippe is? |
| Afrikaans 1983 | Maar Moses sê vir die Here: “Die Israeliete luister nie eens na my nie, hoe sal die farao nog na my luister? Ek praat juis nie maklik nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar Moses het voor die Here gesê: “Kyk, die Israeliete het nie eers na my geluister nie, hoe sal die farao dan na my luister, terwyl my lippe lomp is?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar Moses het vir die Here gesê: “Die Israeliete luister nie na my nie, die farao sal ook nie na my luister nie. Ek praat baie moeilik.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Moses het egter reguit vir die Here gesê: “Hoe op aarde sal die farao na my luister as die Israeliete nie eens hoor wat ek sê nie? Ek kan nie baie goed praat nie.” |